انضموا لنا سيسعدنا تواجدكم معنا

انضمام
أخبار بسمة

تتويج أربع مغاربة بجائزة الشيخ حمد للترجمة..

بسمة نسائية/ مراسلة خاصة

قطر/ الدوحة

احتفت جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي هذا العام بعقدها الأول، عشر سنوات من الاشتغال الجاد في الترجمة من اللغة العربية وإليها.  وعشر سنوات من ترجمة الآثار وذخائر الفكر الانساني في الأدب والعلم والحضارة وتبادل المعارف أخذا وعطاء من لغات تنوعت وتعددت.

وبالمناسبة، أقيم بالعاصمة القطرية الدوحة، يوم الثلاثاء 10 أكتوبر 2024، حفل كبير أعلن خلاله عن الفائزين بجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي، في مختلف الفئات، وكان من بينهم أربعة مترجمين مغاربة، تم تتوّيج الجميع من قبل الشيخ ثاني بن حمد آل ثاني.

وجاءت أسماء الفائزين المغاربة كالتالي:

-الحسيــن بنـو هاشــم الذي فاز بالمركز الثاني في فئة الترجمة من اللغة الفرنسية إلى اللغة العربية، عن ترجمة كتاب الإمبراطورية الخطابية لشاييم بيرلمان.

– محمــد آيت حنـا أستاذ بالمدرسة العليا للأساتذة جامعة محمد الخامس بالرباط، فاز بالمركز الثاني المكرر وذلك عن ترجمة رواية كونت مونت كريستو لأكسندر دوما، الترجمة الكاملة.

– وتوج عبـد الواحـد العـلمي بالجائزة التشجيعية في فئة الترجمة من الفرنسية إلى العربية، عن ترجمة كتاب نبي الإسلام لمحمد حميد الله.

-إليــاس أمحــرار أستاذ باحث فاز بالمركز الثالث في فئة الترجمة من اللغة العربية إلى اللغة الفرنسية عن كتاب نكت المحصول في علم الأصول للقاضي لأبي بكر ابن العربي، وهو ثاني كتاب مترجم للأستاذ إلياس أمحرار.

الدكتورة حنــان الفيــاض الناطقة الرسمية باسم جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي تحدثت عن المشاركة والتميز المغربيين، وصرحت “بأن الحضور المغربي هذا العام كان مميزا، ولعل السبب حسب قولها، أن اللغة المطروحة هذه السنة هي اللغة الفرنسية، وكانت مطروحة في الفئة الرئيسة، وطبعا اللغة الفرنسية في بلاد المغرب العربي هي اللغة الثانية، ولذلك لاحظنا أن الحضور المغربي هذا العام كان متميزا جدا، ربما بسبب هذا الاختيار، اختيار اللغة. وربما بسبب اهتمام المثقف المغربي بالترجمة بشكل خاص. هنيئا للمغاربة بهذا التميز.

وعن احتفال جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي بعقدها الأول، تقول الدكتورة حنان الفياض:” نحن نحتفي هذا المساء بمرور عشر سنوات على انطلاق الجائزة وطبعا نحن لا نحتفي بالمترجمين الفائزين فقط، إنما بكل من ينتسب إلى جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي، لأنه من الصعب جدا أن نجد جائزة ثقافية فكرية تحافظ على مستواها، منذ انطلقت إلى أن تكمل السنوات العشر الأولى من عمرها، بهذا التميز وبهذا الاصرار على التربع على عرش العالمية الثقافية.

وتعتبر جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي، أكبر جائزة ترجمة عالمية من اللغة العربية وإليها، حيث بلغ عدد اللغات التي اهتمت بها، أكثر من أربعين لغة، كما بلغت القيمة الاجمالية السنوية لمجموع جوائزها مليوني دولار أمريكي، وخلال عشر سنوات بلغ عدد الفائزين بالجائزة 214 فائزا.

 

اظهر المزيد

عزيزة حلاق

مديرة مجلة بسمة نسائية

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى
إغلاق

أنت تستخدم إضافة Adblock

تم اكتشاف Adblock المرجو وضع مجلة بسمة في القائمة البيضاء نحن نعول على ايرادات الاعلانات لاستمرارية سير المجلة. شكرا